BBC kritiseeris pärast seda, kui Earl Spencer paljastas, kuidas ajakiri Martin Bashir 'pettis teda' printsess Dianaga lähedaseks saama
BBC sai tõsise tagasilöögi pärast seda, kui printsess Diana vend ütles, et reporter on teda 'hoolitsenud' Martin Bashir ja nõudis veel kord, et Scotland Yard uuriks ringhäälinguorganisatsiooni.
Earl Spencer kirjutas hiljutises ajakirjas, et Metropolitani politsei peab 'oma kohustused uuesti läbi vaatama' ja alustama uurimist pärast seda, kui advokaatidelt sai teada BBC tipptegijate 'ebaseaduslikust ja kuritegelikust käitumisest'. Spencer märkis, et ainult politseil on 'võim jõuda selle kohutava skandaali põhjani', kuna ta väitis, et Bashir pettis teda üle kolme nädala, et õega lähedaseks saada . See juhtus vaid mõned päevad pärast seda, kui BBC maksis endisele kuninglikule lapsehoidjale Tiggy Legge-Bourke'ile umbes 240 000 dollarit pärast seda, kui Bashir teda oma vastuolulise kampaania käigus mustas. Panorama intervjuu Dianaga 1995. aastal.
SEOTUD ARTIKLID
Meghan Markle SUNNISTAS prints Harryt võrdlema oma olukorda printsess Diana omaga, väidab uus raamat
Spenceri sõnul näitas Bashir talle võltsitud pangaväljavõtteid, et printsessile ligi pääseda, enne kui pettis teda valedega, sealhulgas selle väitega, et prints Charlesil oli suhe Legge-Bourke'iga ning et naine jäi rasedaks ja tegi abordi. tulemus. Met kaalus eelmisel aastal uurimise alustamist paljude võimalike kuritegude kohta, sealhulgas võltsimine, üleastumised avalikus ametis ja väljapressimine, pidades silmas endise ülemkohtu kohtuniku Lord Dysoni šokeerivat aruannet skandaali kohta. Septembris aga teatasid jõud, et nad 'ei ole tuvastanud tõendeid kuriteoks kujutatud tegevuse kohta ja seetõttu ei võta nad edasisi meetmeid'.
kus on täna lumesadu
Otsus määras 58-aastase Spenceri jätkama jõupingutusi oma varalahkunud õele õigluse otsimiseks. 'Küsimus, mida mulle korduvalt esitavad murelikud avalikkuse liikmed, kes on raevunud selle üle, mida mu õde läbi elas, on see, et miks ei ole politsei asjaosalisi kohtu alla andnud selle eest, mida erinevad vanemadvokaadid on mulle öelnud, et see on selgelt ebaseaduslik ja kuritegelik käitumine?' ta kirjutas ajakirjas Daily Mail . 'Loodan, et politsei vaatab oma kohustused selles küsimuses uuesti läbi. Ainult neil on võim jõuda selle kohutava skandaali põhja, mis pani Diana tundma end veelgi paljastatumalt ja üksikuna ning pettis teda loobuma nendest, kes temast hoolisid ja oleks teda kaitsnud.'
Viimane skandaal on järjekordne kurnav löök BBC ülemustele, kes lootsid, et Bashiri väidetavatele ohvritele makstav hüvitiste jada võimaldab organisatsioonil sellest järgnenud juriidilisest mülkast välja roomata. 1995. aasta Panorama intervjuus, mida vaatas 23 miljonit inimest, teatas Diana, et 'selles abielus oli meid kolm.' Kuid 1996. aasta aprillis paljastas Daily Mail, et Bashir oli vaid nädalad enne intervjuud võltsinud erapanga dokumente, mis näitasid, et Spenceri endine turvajuht sai tabloidlehelt ja julgeolekuteenistustelt raha Spenceri ja Diana järele luuramiseks. 'Ma tunnen, et mulle tehti võltsitud pangakonto väljavõtteid,' jätkas krahv. 'Mulle räägiti varjatud maksetest, luuramisest ja kohutavast pettusest. Kuid kogu aeg peteti mind, et härra Bashir saaks mu varalahkunud õe juurde.'
Spencer märkis, kuidas ta püüdis oma õde hoiatada mõningate Bashiri lugudes leitud aukude eest. 'Pärast Bashiri lahkumist ütlesin ma:' Vabandust, Duch – ma raiskasin su aega – see, mida see mees just ütles, ei sobi,' kirjutas ta ja lisas, et tema õde oli 'äärmiselt haavatav' ta kohtus Bashiriga, kuna tema saladusi lekitati ajakirjandusse. Spencer eeldas, et ta ei kuule enam kunagi reporterist, kuid oli šokeeritud, kui BBC teatas paar nädalat hiljem, et sai printsessiga Panorama intervjuu.
TOP LOOD
Sotsiaalmeedia oli üle ujutatud üleskutsega BBC tipptasemel messingi uurimiseks.
'Muidugi peaksid BBC juhid olema dokis,' säutsus kuninglik biograaf Angela Levin Twitteris. 'Kohutavad valed muutsid Diana ebastabiilseks ja ei suutnud kedagi usaldada. Ka William ja Harry said kõvasti mõjutatud. Mis on juhtunud Martin Bashiriga? Kas ta on nüüd piisavalt terve, et oma tegudega silmitsi seista?'
'Bashir andis Dianale sihilikult valeinformatsiooni, et teda hirmutada. Ta mängis tema paranoiat ja kasutas tema haavatavust, et saada lugu, mida ta tahtis, ja naine ja perekond pole pärast seda kunagi olnud endised. Ta ei usaldanud enam kedagi. BBC või Bashir ei võtnud kunagi vastutust,' pakkus teine Twitteri kasutaja.
kanarbik Lockleari ja tommy lee pulm
'Olge 100% nõus sellega, et politsei peab BBC juhid Diana valede eest kohtu ette panema. Absoluutselt vabandamatu fabritseerida neid dokumente, et petta teda arvama, et kuninglik perekond haub plaani tema tapmiseks. Ei ole lunastatav. Sellele peaks järgnema vangla,' lisas keegi teine.
Muidugi peaksid BBC juhid dokis olema. Kohutavad valed muutsid Diana ebastabiilseks ja ei suutnud kedagi usaldada. William ja Harry said samuti halvasti mõjutatud. Mis juhtus Martin Bashiriga? Kas ta on nüüd piisavalt terve, et sellega toime tulla? https://t.co/pgtmrmdoYn
— Angela Levin (@angelalevin1) 24. juuli 2022
Bashir andis Dianale tahtlikult valeinformatsiooni, et teda hirmutada. Ta mängis naise paranoiat, kasutas tema haavatavust, et saada lugu, mida ta tahtis, ja naine ja perekond pole pärast seda kunagi olnud endised. Ta ei usaldanud enam kedagi. BBC või Bashir ei võtnud kunagi vastutust.
— LeaM (@Lea_Rebekka_) 24. juuli 2022
Nõus 100%, et politsei peab panema BBC juhid Diana valede eest kohtu ette.
— Ralph Smith (@rsmitty109) 24. juuli 2022
Absoluutselt vabandamatu fabritseerida neid dokumente, et petta teda arvama, et kuninglik perekond haub plaani ta tapmiseks.
Ei ole lunastatav. Vangla peaks järgnema.
surivoodi freddie mercury viimane fotoKohustustest loobumine: see põhineb allikatel ja me ei saanud seda teavet iseseisvalt kontrollida.